OUR GAME
Les forces de notre jeu
Connaissance du sujet
Noblesse – Nous sommes convaincus qu’on accomplit de belles choses en équipe et c’est pour cela que le monde du sport nous attire.
Plaisir – Nous prenons plaisir à suivre nos disciplines préférées et sommes intéressés, à priori, par tous les sports.
Exhaustivité – Habitués à la recherche terminologique, nous ferons toujours les pieds et les mains pour trouver le bon mot.
Expertise – Nous ne prétendons pas être expert dans toutes les disciplines, rassurez -vous, au moment de livrer votre texte, nous saurons (presque) autant que vous sur votre sujet et n’hésiterons pas peur de vous poser autant de questions que nécessaires.
Curiosité – La formation continue fait partie de notre approche et nous assistons à des formations courtes directement ou indirectement liées à notre métier de façon régulière.
Compétences rédactionnelles
Nous attachons beaucoup d’importance à la fluidité de lecture. Précision, créativité
Une relecture croisée
Chaque traducteur travaille seul dans un premier temps. Ensuite chacun relit les autres en apportant ses propres commentaires, suggestions et corrections. Pour les passages particulièrement difficiles et pour les titres de chapitre, nous travaillons toujours en mode « brainstorm ».
Relations directes
Autant que possible, nous cherchons à travailler de pair avec l’auteur du texte français.
Formation
Nous sommes bilingues, biculturels et des linguistes qualifiés, chacun diplômé en traduction.
Expérience
Votre texte bénéficiera des cinquante ans d’expérience que nous cumulons. Notre palmarès en tant qu’équipe parle de lui-même.
Your words are safe in our hands
Vos mots sont entre de bonnes mains

